PROGRAMA GENERAL

El IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos CIEB 2017 – Madrid, que tendrá lugar en la Universidad Rey Juan Carlos – Campus de Madrid-Vicálvaro, contará con la participación de destacados expertos nacionales e internacionales en el campo del estudio y la investigación sobre la enseñanza bilingüe y sobre la enseñanza de idiomas.

 

PROGRAMA (Provisional)

 


 

 

20 de octubre de 2017

 

14:00 – 15:30          Recogida de documentación

 

15:30 – 16:00          Apertura del Congreso

Universidad Rey Juan Carlos

Embajada de los Estados Unidos

Turespaña

Asociación Enseñanza Bilingüe

16:00 – 17:00         Ponencia Plenaria – David Marsh

“Shaping Future CLIL Horizons”

 

17:00 – 17:30           Pausa

17:30 - 18:30 Talleres

TALLER 1 – Estibaliz Medina Martín     –      Working with a Digital Active Class

TALLER 2 – José Manuel Caballero y Sarah Mackin     –     Bilingüismo a través de la cultura

TALLER 3 – Oliver Garíca Martín y Fedra Ramos Llamas     –     La Motivación intríseca como motor de aprendizaje significativo en la enseñanza bilingüe

TALLER 4 – Inés Delgado Echague     –     A juggling game

TALLER 5 – Ángela Cofiño – OXFORD     –     Think, Do, Learn & Enjoy!

TALLER 6 – ANAYA    –     IDEAS for using inquiry-based methodology in the bilingual classroom

18:30 - 20:00 Comunicaciones

MESA A:

COM 1.- Isabel López Cirugeda     –      eTwinning as a tool for the spread of good CLIL practice in initial teacher training

COM 2.- Alfonso López Hernández     –     Thinking Routines in CLIL Classrooms: A Preliminary Exploration

COM 3.- Natalia López Zarmavide     –     Literatura, Literacy & IT


MESA B:

COM 4.- Ana Herráiz Martínez     –     Linguistic Outcomes in Bilingual Programs in Tertiary Education: The development of grammatical competence in EMI students

COM 5.- Natalia Martínez-León     –     Integración de contenidos e inglés a nivel terciario.  Integrating Content and Language in Higher Education (ICLHE).

COM 6.- Javier Barbero Andrés     –     From Bilingual Teaching to CLIL: Teaching Strategies and Teaching Portfolios for Bilingual Teaching at the Tertiary Level.


MESA C:

COM 7.- Paula Hervás Raga     –     Un análisis del uso de la TIC en el sistema educativo para la mejora de las destrezas productivas en lengua inglesa

COM 8.- Carlota San Emeterio Bedia     –     CLIL in EFL class: Let’s cook!

COM 9.- Mª Dolores Ramírez Verdugo     –     Action Research in the Area of Technology Enhanced Content and Language Integrated Learning in Bilingual Education


MESA D:

COM 10.- Begoña Núñez Perucha     –     The use of conversational style and scaffolding strategies in effective lecture discourse: Implications for EMI pedagogy

COM 11.- Jesús García Laborda     –     ¿Qué hago cuándo me gradúe? Profesores en formación para Educación Bilingüe

COM 12 .- Pendiente


MESA E:

COM 13.- Marina Gutierrez Sejas     –     Cooperative learning in a Biology Bilingual classroom of Secondary Education

COM 14.- Cristina Nóvoa Presas     –       Learning Alive Language through its own culture. Aprender Lengua Viva a través Tics, e-Twinning, Inteligencias Múltiples…

COM 15.- Pendiente


MESA D:

COM 16.- Ana Isabel García Abellán     –     La interdisciplinaridad en la creación de materiales CLIL para el aula de Educación Primaria.

COM 17.- José María Segoviano Olmos     –     La elaboración de unidades didácticas multidisciplinares

COM 18.- Hernán Cerna Vergara y Cristina Pérez-Guillot     –     Mejora de la expresión y comprensión oral a través de la estimulación neurosensorial: un caso practico


MESA E:

COM 19.- Beatriz López Medina     –     Activating strategies in CLIL textbooks: How to draw previous knowledge into daily teaching practice.

COM 20.- María Rodríguez Rodríguez     –     Hacia una integración efectiva de lengua y contenidos: elaboración y adaptación de materiales CLIL.

COM 21.- Schulyer Hedstrom – BYME     –       The question is the key


 

 

21 de octubre de 2017

 

 

09:00 – 10:30 Mesas de comunicaciones

MESA F:

COM 22.- María Saray Mallorquín Rodríguez     –     La flexibilidad de un docente CLIL
COM 23.- Marta San Román López     –     El “maestro CLIL”: proyecto de desarrollo docente para la enseñanza bilingüe en Primaria
COM 24.- Fátima Castañón Podio      –     Estudio de las percepciones del profesorado universitario: assessment en el enfoque AICLE

MESA G:

COM 25.- Marta Jaén Campos     –     Redefining the Roles of the EFL Teacher within CLIL Secondary Settings

COM 26.- Lee Ann Bussolari     –     ¿Existe el Profesor ESL Perfecto?

COM 27.- Eduardo Gómez Garzarán     –     Should we Teach Noun-Noun Compounds in Primary Education?

MESA H:

COM 28.- Javier Villoria Prieto y Ana María Ramos    –     Language proficiency level of teacher trainees
COM 29.- Maria Dolores Vidal García y Fuensanta Monroy       –      Teacher Trainers’ use of CLIL and command of English in a bilingual degree in primary education
COM 30.- Fernando Beltrán Llavador y Ramiro Durán Martínez     –     CLIL Teacher Education in Spain: Lessons for the teachers; lessons from the teachers.

MESA I:

COM 31.- María José Luelmo Castillo     –    ¿De qué hablamos cuando hablamos de Metodologías Activas?
COM 32.- Inmaculada Clarens Blanco     –    La enseñanza del inglés a través del enfoque oral
COM 33.- Maya Zalbidea Paniagua     –     Oral English using Flipped-classroom and Biodance

MESA J:

COM 34.- Raquel Bravo Marín; Pablo Miguel Garví Medrano y Alonso Mateo Gómez     –    Experiencias educativas a través de programas Europeos: Hacia una enseñanza bilingúe de calidad

COM 35.- Silvia Montero Muñoz     –     Exploring secondary school written compositions: “An analysis of linguistic and textual creativity in narrative texts by students in different academic years in bilingual and non-bilingual programmes”

COM 36.- Anibal Rodriguez Morales y /María Begoña Ruiz Cordero    –     Teaching History through English in the Physical Education Class

MESA K:

COM 37.- Janet Val Tribouillier     –     Las nuevas tecnologías y el bilingüismo
COM 38.- Rubén Darío Alves López     –     ICT Tools: Powerful Paths to Foster Different Learning Styles in ESL Teaching and Learning Scenarios
COM 39.- Miriam Idrissi Cao     –     Recursos TIC para transformar la enseñanza de las ciencias de la naturaleza en centros bilingúes de educación primaria

10:30 – 11:30 Talleres

TALLER 7.- Michele C. Guerrini     –     Making subject area content accessible to different types of learners

TALLER 8.- Manuel Lara Garrido     –     Volviendo a los fundamentos: ¿Cómo apoyar al alumnado para potenciar la comprensión y asimilación de los Textos Académicos (TAs) en el contexto de Educación Bilingüe (EB)?

TALLER 9.- Sabrina Michielan y Mª Isabel Requena de Lamo    –    Too many cooks spoil the broth

TALLER 10.- Fidel del Olmo     –     Pronounciaton: The Cinderella of English Language Teaching in Spain

TALLER 11.- Alison Blair – OXFORD    –    Thinking in Shapes

TALLER 12.- Miguel Angel Abril López y Mª Teresa Valencia García – SANTILLANA     –     Discover the genius in your students just with one “CLILck”

11:30 – 12:00           Pausa café

 

12:00 – 13:00           Ponencia Plenaria – Xavier Gisbert 

                               “La enseñanza bilingüe a debate”      

                                                                    

 

13:00 – 14:00          Sesiones de debate

 

14:00 – 15:30          Lunch

 

15:30 – 16:30          Paneles Plenarios

 

  • Enseñanza bilingüe: Investigación y publicaciones

Modera: Rosalie Henderson – Universidad Rey Juan Carlos

  • Javier Villoria – Universidad de Granada
  • Marisa Pérez Cañado – Universidad de Jaen
  • Jesús García Laborda – Universidad de Alcalá de Henares
  • Perspectiva Internacional de la Enseñanza bilingüe

Modera: Virginia Vinuesa – Universidad Rey Juan Carlos

  • Emily Spinelli – AATSP
  • Santiago Wood – NABE
  • Xavier Gisbert – EB
  • La enseñanza bilingüe en centros educativos

Modera: Elena González Cascos – Universidad de Valladolid

  • Carmen Aguilera Lucio Villegas – Vicepresidenta Asociación Enseñanza Bilingüe
  • Claire Manners – IES Joaquín Araujo
  • (Pendiente)
16:30 – 17:30 Talleres

TALLER 13.- Alicia Aranda Quesada y Lilly Escobar Artola     –     Assessment Issues In Teacher Training: a practical approach to student and teacher evaluation with graduate students

TALLER 14.- Marta Genis Pedra     –     Narratives as educational resources for teachers and students

TALLER 15.- Aoife Ahern; María Dolores Perez Murillo; Anna Steele y Magdalena Custodio     –     Teacher education for CLIL in primary education –

TALLER 16.- Stephanie Mitchell y Patricia Sánchez Illán    –    The Logic of Wonder in Education

TALLER 17.- Nina Lauder – OXFORD     –    It’s not the same old story

TALLER 18.- Tomás Costal    –   Script it, hear ir, say it: Audiovisual Translation and Accessibility in the Language Classroom

17:30 – 18:30          Paneles Plenarios

 

  • La formación del profesorado bilingüe – Inicial y continua
  • Modera: Alberto Fernández Costales – Universidad de Oviedo
    • Virginia Vinuesa Benítez – Universidad Rey Juan Carlos
    • Josefina Tinajero – Universidad de Texas
    • Juan de Dios Martínez – Universidad de Extremadura
  • El valor económico del bilingüismo
  • Modera: (Pendiente)
    • Jesús Martín Sanz – Plataforma del Español
    • José Moyano Guzmán – ANELE
    • Juan Carlos Jiménez – Universidad de Alcalá
  • Enseñanza bilingüe y medios de comunicación

Modera: Elena Serrano Moya

  • Olga Rodriguez Sanmartín (El Mundo)
  • José Mª de Moya (Magisterio)
  • Pilar Alvarez (El País)

 

18:30 – 19:00          Pausa

19:00 – 20:30 Mesas de comunicaciones

MESA L:
COM 40.- Pendiente
COM 41.- Merdeces Pérez Agustin     –     The need of teacher training for CLIL teachers in Spain

COM 42.- Pendiente

MESA M:
COM 43.- Isabel Luque Pérez     –    ¿Es bilingüe la educación bilingüe?
COM 44.- Maria Campos    –    Bilingual schools, a prestigious name or an effective reality?
COM 45.- Pendiente

MESA N:
COM 46.- David Andrés Fernández y Raquel Bravo Martín     –    Experiencia bilingüe en educación musical para futuros maestros de educación primaria
COM 47.- Rosa María Campillo y Raquel López Sánchez Ruiz     –    Project-based work through promotional videos in the Bilingual Programme
COM 48.- Francisco García Guerrero    –    El contexto plurilinguistico de la educación de adultos penitenciaria


MESA O:
COM 49.- Enrique Cerezo Herrero y Mª Rosario García Bellido     –     Plurilingual Education in the Valencian Community. The case of Castellón. What do teachers have to say?

COM 50.- María Bobadilla Pérez y Eugenia Díaz Caneiro     –     CLIL and EMI Implementation in a Bilingual Framework: the case of Galicia

COM 51.- Ana Otto    –   Assessment in CLIL: Some insights from the cam bilingual project

MESA P:
COM 52.- Tomás Costal     –     Accessibility at school: A red herring?

COM 53.- Juan José Martínez Sierra     –     PluriTAV: La traducción audovisual como herramienta para el desarrollo de competencias plurulingües en el aula

COM 54.- Mateusz Pietraszek     –     Pronunciation for Future CLIL/EMI Teachers: Insights from English as a Lingua Franca Research

MESA Q:
COM 55: Elena Ayala Tello y Thomas Schmidt     –    Materiales AICLE: invirtiendo en una enseñanza de calidad.
COM 56: Plácido Bazo Martínez     –     El uso de las WebQuest en la enseñanza bilingüe
COM 57: Sergio David Francisco Déniz     –     El uso de tareas sociales para la enseñanza bilingüe



 

21:00                                    CENA OFICIAL

 

 


 

22 de octubre de 2017

09:00 – 10:30 Mesas de comunicaciones

MESA R:
COM 58.- Alejandro Maldonado Osuna     –     El Bilingüismo en casa
COM 59.- Alejandro Pérez Delgado     –     Bilingüismo en casa para padres no nativos
COM 60.- John Harrop – TRINITY     –      Using puppets effectively in the bilingual classroom –

MESA S:
COM 61.- Elvira Izquierdo Sanchez-Migallon     –     La implantación de la Educación Bilingüe: Motivaciones diferentes en realidades incomparables

COM 62.- Alberto Costales y Javier Fernández Fernández Sanjurjo     –     Análisis del impacto de los programas bilingües (AICLE), en la adquisición y desarrollo de contenidos científicos por parte del alumnado al término de la etapa de Educación Primaria

COM 63.- Miriam Pastor Morate     –    Marco teórico-conceptual de la metodología AICLE

MESA T:
COM 64.- María Bobadilla Pérez     –     Teaching CLIL in Pre-primary Education in Galicia: A study of the new policies for the promotion of Pluriligualism.
COM 65.- Ana María Ramos García     –     Taller de lectura en L1/L2 para alumnos del grupo bilingüe del Grado de Educación Primaria (Universidad de Granada)

COM 66.- Sophie McBride     –     An exploratory study on Writing-to-Learn Content in a CLIL Spanish Compulsory Secondary Education environment

MESA U:
COM 67.- Macarena Navarro Pablo     –     Extramural exposure to English and its impact on language and content attainment in CLIL monolingual contexts
COM 68.- María del Carmen Ramos Ordóñez     –     Strategic use of CLIL discourse for the construction of meaning

COM 69.- Virginia Herrero Villar y Miriam Idrissi Cao     –     Instrumento de evaluación para la mejora y progreso del proyecto de innovación docente  “SCIENCEPRO” de la Universidad de Valladolid


MESA V:
COM 70.- Ana Isabel Alario Trigueros y Pablo Moreno Amo     –     SciencePro, un proyecto de innovación bilingüe
COM 71.- Mercedes Ruiz Pastrana     –     Diseño e implementación de propuestas para la enseñanza bilingüe de las ciencias en educación primaria
COM 72.- Jose Ramon Belda Medina     –     CLIL and ICTs: Training prospective teachers how to integrate technology in the classroom

MESA W:
COM 73.- Susana Ortego García y Mónica Redondo Pérez     –     Claves metodológicas para garantizar el aprendizaje de un 2º idioma (inglés) en la etapa infantil.

COM 74.- Patricia Sánchez Illán y /Sonia Martin Poveda     –     Phonics to Read and Write!
COM 75.- Eva Cano Fernández     –     Enhancing the written production in L1 of native Spanish students following the English National Curriculum in the Community of Madrid: A new methodological approach to counteract reverse transfer

MESA Y:
COM 76.- Ramón Carlos Herranz Blokker     –     What makes an effective bilingual programme? Talking from experience

COM 77.- Carmen Aguilera Lucio-Villegas     –     Optimización del liderazgo en la organización de centros bilingües

COM 78.- María Araceli Novoa     –     Adquisición de habilidades en AICLE: evaluación y creación de rúbricas

10:30 – 11:30 Talleres

TALLER 19.- Raquel De Nicolás y Paula López Cabello     –     Digital resources that work in bilingualism

TALLER 20.- Aser Santos Bajón     –     Herramientas e ideas para el aula bilingüe

TALLER 21.- Noelia Villafañe Fraile y Gema Sejas del Piñal     –     CLIL Times!

TALLER 22.- Lee Ann Bussolari     –     TICs para los Bilingües más Pequeños

TALLER 23.- Susan House y Katharine Scott – OXFORD     –     Literacy – the missing skill

11:30 – 12:00           Pausa café

 

12:00 – 13:00         Ponencia Plenaria – Cristina Pérez Guillot

“Presente y futuro de la Acreditación de Competencia Lingüística”

 

13:00 – 13:30          Panel Plenario

– Enseñanza bilingüe y Familia
Modera: Xavier Gisbert – Asociación Enseñanza Bilingüe
* Begoña Ladrón de Guevara – COFAPA
* Alejandro Pérez Delgado – Crecer en inglés

 

13:30 – 14:00         Clausura

*David Marsh, Xavier Gisbert, Cristina Pérez Guillot

La Universidad Rey Juan Carlos y la Asociación Enseñanza Bilingüe te invitan a participar en el IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos -CIEB 2017- .
Si quieres debatir sobre la enseñanza bilingüe, ¡Te esperamos!

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies